예술·디자인·방송·스포츠직작가·통번역가번역가

번역가

직업코드 K000000824

comment

외국어를 국문으로, 국문을 외국어로 번역하고 글로 작성한다.

평균임금

4450만원

2025년 조사

직업만족도

70.7%

일자리전망

증가

2025년 기준

요구수준

14년 초과 ~ 16년 이하(대졸 정도)

숙련기간 4년 초과 ~ 10년 이하

수행직무

-번역할 내용을 파악한다.-번역 완료시점 등 번역관련 사항을 의뢰자와 협의한다.-번역에 필요한 용어, 문화적 배경 등을 번역에 필요한 내용을 수집한다.-원문을 연구하여 본래의 사상과 감정을 그대로 살려 해석문을 쓴다.-번역에 대해 감수를 받는다.-원문과의 대조를 통해 누락되거나 잘못 번역된 부분이 없는지 확인한다.-번역된 내용에 대한 수정·보완하고 교정작업을 거쳐 최종 번역을 완성한다.

필요 지식

번역가가 되기 위해 반드시 거쳐야 하는 별도의 교육이나 훈련은 없다.하지만 외국어 실력이 기본이기 때문에 통역번역전문대학원이나 번역전문 교육기관에서 번역가로서 필요한 실무교육을 체계적으로 받고 진출하는 경우가 대부분이다.2년 과정의 전문대학원 번역학과에서는 1개 이상의 외국어를 선택하여 해당 외국어를 완벽하게 쓰고 번역하기 위한 다양한 연습을 한다.번역을 하기 위해서는 외국어뿐만 아니라 한국어의 이해력과 구사력도 뛰어나야 한다.이 때문에 우리말의 문장 교육도 집중적으로 실시한다.문학작품 번역의 경우 대학교에서 외국문학을 전공한 사람들이 많으며 해당국가의 다양한 문화를 알아야 하는 번역가의 특성상 오랜 해외체류 경험을 가진 사람이 번역 업무를 하기도 한다.정보통신, 경제·경영 등의 특정분야를 중심으로 번역할 때는 전문용어의 이해가 필요하므로 관련학과 전공자가 유리할 수 있다.이밖에 사설 교육기관의 경우 대개 3~6개월의 양성과정을 개설해 자체적으로 주관하는 자격시험에 합격한 사람에 한해 회원으로 가입시킨 후 번역 업무를 의뢰하기도 한다.

번역가가 되기 위해 반드시 거쳐야 하는 별도의 교육이나 훈련은 없다.하지만 외국어 실력이 기본이기 때문에 통역번역전문대학원이나 번역전문 교육기관에서 번역가로서 필요한 실무교육을 체계적으로 받고 진출하는 경우가 대부분이다.2년 과정의 전문대학원 번역학과에서는 1개 이상의 외국어를 선택하여 해당 외국어를 완벽하게 쓰고 번역하기 위한 다양한 연습을 한다.번역을 하기 위해서는 외국어뿐만 아니라 한국어의 이해력과 구사력도 뛰어나야 한다.이 때문에 우리말의 문장 교육도 집중적으로 실시한다.문학작품 번역의 경우 대학교에서 외국문학을 전공한 사람들이 많으며 해당국가의 다양한 문화를 알아야 하는 번역가의 특성상 오랜 해외체류 경험을 가진 사람이 번역 업무를 하기도 한다.정보통신, 경제·경영 등의 특정분야를 중심으로 번역할 때는 전문용어의 이해가 필요하므로 관련학과 전공자가 유리할 수 있다.이밖에 사설 교육기관의 경우 대개 3~6개월의 양성과정을 개설해 자체적으로 주관하는 자격시험에 합격한 사람에 한해 회원으로 가입시킨 후 번역 업무를 의뢰하기도 한다.

직무 관련 역량
국어·국문학과
국제지역학과
국제학과
기타 아시아어·문학과
기타 유럽어·문학과
독일어·문학과
러시아어·문학과
스페인어·문학과
일자리현황

임금정보

직업 간 비교를 위한 참고자료입니다.

하위 25%

3763만원

평균 50%

4450만원

상위 25%

5000만원
일자리전망

증가(0%) 현상유지(26%) 감소(73%)

학력 및 전공 분포

학력분포

고졸17%
전문대졸10%
대졸70%
대학원졸3%

전공계열 분포

인문계열69%
사회계열15%
교육계열8%
공학계열8%

직업 특성 지표

중요한 항목부터 간단히 확인할 수 있습니다.

전직·이직을 검토할 때 활용할 수 있는 정보로, 전체 직업과 비교했을 때 이 직업에서 상대적으로 두드러지는 특징입니다.

업무수행능력 중요도

다른 직업과 비교했을 때 중요하게 요구되는 업무수행능력입니다.

  1. 1

    글쓰기

    핵심

  2. 2

    읽고 이해하기

    핵심

  3. 3

    기억력

    매우 중요

  4. 4

    시간 관리

    매우 중요

업무수행능력 수준

업무 수행에 요구되는 업무수행능력 수준입니다.

  1. 1

    품질관리분석

    최고전문가

  2. 2

    글쓰기

    최고전문가

  3. 3

    기억력

    고도전문가

  4. 4

    읽고 이해하기

    고도전문가

지식 중요도

다른 직업과 비교했을 때 중요하게 요구되는 지식 영역입니다.

  1. 1

    국어

    핵심

  2. 2

    영어

    핵심

  3. 3

    사회와 인류

    매우 중요

  4. 4

    역사

    매우 중요

지식 수준

업무 수행을 위해 요구되는 지식의 수준입니다.

  1. 1

    영어

    최고전문가

  2. 2

    국어

    고도전문가

  3. 3

    사회와 인류

    전문실무

  4. 4

    역사

    전문실무

업무환경

해당 직업에서 상대적으로 두드러지는 업무환경 요소입니다.

  1. 1

    규칙적인 근무

    매우 두드러짐

  2. 2

    재택근무

    매우 두드러짐

  3. 3

    마감시간

    매우 두드러짐

  4. 4

    의사결정 가능성

    매우 두드러짐

성격

직무 수행에 상대적으로 적합한 성격 특성입니다.

  1. 1

    독립성

    높음

  2. 2

    꼼꼼함

    높음

  3. 3

    신뢰성

    높음

  4. 4

    책임과 진취성

    보통

흥미

해당 직업과 관련성이 높은 흥미 유형입니다.

  1. 1

    탐구형(Investigative)

    낮음

  2. 2

    현실형(Realistic)

    낮음

  3. 3

    관습형(Conventional)

    낮음

  4. 4

    예술형(Artistic)

    매우 낮음

직업가치관

해당 직업에서 상대적으로 중요하게 나타나는 가치 요소입니다.

  1. 1

    개인지향

    매우 두드러짐

  2. 2

    자율

    매우 두드러짐

  3. 3

    신체활동

    높음

  4. 4

    다양성

    높음

업무활동 중요도

다른 직업과 비교했을 때 중요하게 수행되는 업무활동입니다.

  1. 1

    정보의 의미 해석

    핵심

  2. 2

    인사 업무

    핵심

  3. 3

    창조적 생각

    핵심

  4. 4

    조직 외부인과 소통

    핵심

업무활동 수준

업무 수행에서 요구되는 업무활동 수준입니다.

  1. 1

    정보의 의미 해석

    최고전문가

  2. 2

    인사 업무

    최고전문가

  3. 3

    창조적 생각

    고도전문가

  4. 4

    컴퓨터 업무

    고도전문가

직업사전 기본정보

교육수준14년 초과 ~ 16년 이하(대졸 정도)
숙련기간4년 초과 ~ 10년 이하

직업 분류정보

한국고용직업분류

4112

관련 정보

관련직업
영상시나리오작가 통역가 방송작가 출판물기획자 소설가
자격/면허
번역능력인정 1급번역능력인정 2급번역능력인정 3급
KECO 분류
4112 번역가 및 통역가